No.スポンサーサイト

--/--/-- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

No167.Dog Ear #17(翻訳)

2010/10/03 23:03

訳本、『戦略は直観に従う』の上梓から、1週間近くが過ぎました。これまでお世話になった方々に、ようやく上梓のご挨拶メールを送信することができました。その他、メーリングリストやSNSなどにも流したので、かれこれ4000人ぐらいの手元にご案内が届いているはず。
その結果、お祝いの言葉は方々から多数頂いているのですが、読後の感想はまだなので、みなさんがどのようにお感じになられているか、ちょっと気になるところです。誰か早くAmazonのカスタマーレビュー、日本語で書いて~。



Financial TimesWall Street Journalの書評は、私の日本語訳をウェブサイトにアップしてますので、ご参照下さいませ。)

どのような過程を経て、翻訳本出版に至ったのか、その経緯は追々このブログで綴るとして、今回は翻訳にまつわる名言をご紹介したいと思います。

以下、「続きを読む」リンクをポチっとクリックして下さい。
(RSSリーダーなどで表示されない方は、サイトまで見に来てね。)

>> 続きを読む
スポンサーサイト



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。